ได้หลายแนวนะคะ อยู่ที่ว่าอารมณ์ที่ใช้เป็นภาษาอารมณ์สวยแค่ไหน และนุ่มนวลหรือดุดัน..
As I said, …
As I said before, …
As I mentioned before, …
As I previously mentioned, …
As I highlighted earlier, …
As I explained above, …
As said before, …
As mentioned above, …
As described earlier, …
Just to recap, …
Based on what we discussed, …
Per our discussion, …
Per our conversation, …
———————————————–
According to my earlier point, …
Referring to my previous point, …
To reiterate my point, …
Let’s remind ourselves that …
———————————————–
พี่พิมเขียนไล่ความสวยจากน้อยไปมากค่ะ ดูๆ แล้วเผินๆ ก็คงเดาได้ว่าชุดบนก็เป็นชุดที่สวยกำลังดี ส่วนชุดล่างก็สวยแบบไฮโซเลยทีเดียว
.
ทีนี้เวลาเอามาใช้ ตรงที่เป็น “…” เราก็แค่เติมประโยคที่เราจะย้ำลงไปตามปกติเลยจ๊ะ เช่น
.
As I said before, our boss likes dark coffee.
อย่างที่ฉันบอกไว้น่ะ นายชอบกาแฟดำ
According to my earlier point, the price cannot be reduced.
ตามที่ได้กล่าวไว้แล้วนั้น ราคานี้ไม่สามารถลดลงได้แล้ว
.
Tip: แนะนำเพิ่มอีกนิดนึงว่า ชุดล่างเนี่ยสวยก็จริง แต่เป็นความสวยแบบหนักแน่น เฉียบๆ เฉือนๆ นะคะ คือใช้แล้วดูเด็ดขาด ดุดันขึ้นกว่าชุดบนเลยทีเดียว ถ้าจะเขียนนุ่มๆ ก็แนะนำแบบสวยกำลังดีแบบชุดบนนะจ๊ะ
.
พกไว้ ถึงเวลาใช้จะได้มีเลือกหลากหลาย ไฮโซดีนะคะ ^^